Հայերեն լույս է տեսել Յուրի Կարաբչիևսկու «Կարոտ առ Հայաստան» գիրքը
Գրքի գլխավոր հերոսը Հրանտ Մաթևոսյանն է:
Հրեական արմատներով ռուս դիսիդենտ գրող Յուրի Կարաբչիևսկու անունն այսօր Հայաստանում քչերին է հայտնի, բայց անցյալ դարի 80-ականների նրա հեղինակած «Կարոտ առ Հայաստան» գիրքը ոչ միայն Հայաստանում, այլև Ռուսաստանում մեծ արձագանք ունեցավ:
Անցյալ տարեվերջին Մշակույթի նախարարության աջակցությամբ «Հրանտ Մաթևոսյան» հիմնադրամը լույս ընծայեց Յուրի Կարաբչիևսկու «Կարոտ առ Հայաստան» գիրքը հայերեն՝ Կարինե Մեսրոպյանի թարգմանությամբ:
Ուշագրավ է, որ այս գիրքը ստեղծվել է Անդրեյ Բիտովի հանրահայտ «Հայաստանի դասերը» գրքի անմիջական ազդեցությամբ, իսկ Հայաստանին նվիրված այս երկու գրքերը ի վերջո ծնունդ են առել մեր մեծ գրող Հրանտ Մաթևոսյանի և նրա գրականության շնորհիվ:
Ինչպես «Ազատության» հետ զրույցում նշում է «Հրանտ Մաթևոսյան» հիմնադրամի տնօրեն Դավիթ Մաթևոսյանը․
«Կարաբչիևսկին Հայաստան էր այցելել անցած դարի 70-ականներին: Եկել էր Բիտովի հետքերով՝ կարդալով նրա «Հայաստանի դասերը» գիրքը: Գործուղվել էր Հայաստան․ բարձրակարգ ինժեներ էր, ինչ-որ հիմնարկից իրեն ուղարկել էին Հայաստանում աշխատելու և ապրելու: Եվ էդ ընթացքում ինքը իր համար բացահայտեց Հայաստանը, շփվեց Մաթևոսյանի հետ, բացահայտեց Մաթևոսյանին: Կարծում եմ, լավ գիրք է: Կարինե Մեսրոպյանին շնորհակալություն թարգմանության համար»:
Ավելին՝ սկզբնաղբյուրում